Слънчевите дни стават по-дълги и по-мързеливи, искрящите плажове се затоплят, а страхът от тероризъм отблъсква от други средиземноморски дестинации и Испания и Португалия жънат икономическо благополучие от туризма.

Повечето хора в страните, изпитващи недостиг на пари, приветстват потока, но някои местни се дразнят на тълпите от туристи.

През първите три месеца на тази година броят на летовниците, пристигнали в Испания, се е увеличил с над 11 % спрямо същия период на 2015 година. Властите прогнозират, че Испания е на път да отчете четвърта поредна рекордна туристическа година.

ABTA (лат. букви), най-голямата туроператорска асоциацията във Великобритания и основен пазар за Иберия, посочва, че резервациите за Португалия са с 29 % по-високи в сравнение с миналата година, а за Испания - с 26 %.

Това до голяма степен се възприема като добра новина за двете иберийски икономики, които имаха рязък спад при неотдавнашната финансова криза в Европа.

Не всеки обаче е във възторг. На фона на бума, който не проявява признаци на забавяне, и наближаването на сезона на летните ваканции, някои местни са отегчени от навалиците от туристи, задръстващи вековните градове на полуострова и заливащи прочутите плажове.

В Палма, столицата на популярния испански остров Майорка, миналия месец по градските стени се появиха надписи с графити, гласящи "турист, ти си терорист" и "турист, отивай си у дома".

В Барселона оплакванията от пренаселване са толкова много, че миналата година жителите избраха кмет, който спазва обещанията да спре новото строителство на хотели и обменя идеи с управата на Ню Йорк как да се справи с навалицата.

Междувременно на срещуположното крайбрежие жителите на португалската столица Лисабон недоволстват от претъпканите тротоари и натоварения трафик.

Туристически анализатори казват, че опасенията за сигурността са сред причините за изтласкване на бизнеса към западните средиземноморски райони и далеч от други традиционни за европейците места за летуване, особено Египет, Тунис и Турция.

Броят на посетителите в Турция през април е намалял с близо 30 % спрямо година по-рано, обяви в петък (миналата седмица - бел. прев.) туристическото министерство.

Миналата година Испания, втората по популярност дестинация в Европа след Франция, е била домакин на 68,1 милиона туристи - с близо 5 % повече спрямо предходната година, като най-много са посетителите от Великобритания, Франция и Германия.

Търговията от туризъм е донесла 67,4 милиарда евро през 2015 година, сочат данни на националната статистическа агенция. През първите три месеца на годината туризмът е създал близо 89 000 нови работни места в Испания.

В страната с безработица от 20 %, това е добре дошло. Някои обаче твърдят, че скокът трябва да бъде по-добре управляван.

Хората в Барселона може и да се съгласят с това. Каталунската столица с население 1,6 милиона прие 4,2 милиона туристи през 2005 година. Миналата година показателят достигна 7 милиона, биейки тревога.

Барселона се утвърди като една от основните дестинации, които имат очевидните си ползи, но и влекат след себе си опасността, че нерегулираният растеж в крайна сметка би могъл да спука балона.

Нейната администрация наложи мораториум върху новото хотелиерство и обмисля да въведе "туристически данък" за посетителите, като приходите ще се харчат за други сектори, за да се разпределят облагите.

Круизните кораби, които стоварват хиляди туристи обикновено само за няколко часа, след което отново отплават, са ясна цел за този данък на човек. Очаква се най-големият круизен кораб в света "Хармония на моретата", който има капацитета да превозва 5000 пътници едновременно, да дебаркира в Барселона на 5 юни след първата си средиземноморска разходка.

И докато Барселона полага усилия да забави оборотите, в Лисабон има устрем да се отговори на търсенето. Над 50 нови хотела отвориха врати през 2015 година.

Миналата година Португалия посрещна над 17 милиона туристи - с 9 % повече спрямо 2014-а и рекордна цифра, а през първото тримесечие на тази година броят на гостите се увеличи с близо 15 %.

Посетителите се възприемат като освежаващ фактор за вялата португалска икономика.

*Анализът, който публикуваме със съкращения, е на Бари Хатън и Алекс Олър, Асошиейтед прес, и е преведен от Цветомира Маринова (БТА).